我的职业分享,助你一臂之力。就近原则,也叫最近原则Closest Principle。这是书面语的规范性要求,口语不讲长句,没那么讲究。
顺便说一句英语没有“就远原则”,这是国人的发明。所谓就远,无非是加“插入语”之类。
由于长句的主谓宾作为主干意思,需要就近考虑,而长定语与长补足语要后置,长状语需要前置或后置。其修饰关系,要尽量最近配置,减少误解懵懂。
这是英语的天生缺陷。汉语则不然。定状语总在前......的,......地。补语总在后得......。
由于话题较繁杂,我只举例一枚,重在举一反三。读者还得查阅专业语法资料。
Anyone may alter the orld ho alter their idea[主谓宾就近]。直译谁都可改变其世界,只要他们改变观念。
由于句子较短,也可这样Anyone ho alter their idea may alter the orld.[主谓被定语隔开了]。直译凡及时改变观念者,就有机会改变他们的世界。
注意,本句的时态与助词的翻译技巧①alter所含的一般现在时,译成“及时”,②may译成“有机会”。
,口语就很爽Alter your idea and alter the orld.直译改变你的观念,就能改变这个世界。