江南逢李龟年翻译(江南逢李龟年古诗的意思是什

生活百科 2022-08-05 12:36www.17kangjie.cn生活百科

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。正是江南好风景,落花时节又逢君。译文开元年间,我常在歧王的宅第里见到你,也多次在崔九的大堂里听到你的歌声。现在正是江南风景秀美的日子,在暮春落花的时节又与你相逢。赏析诗的一、二两句是回忆之词。两个人早年相识。四十多年后两个老相识在江南重逢,自己会引起对昔日的怀念,甚至相互回叙旧事,向往不已,这都是很自然的。三、四两句写重逢的时日。相逢的地点不再是东部,而是江南;相逢的时间又是百花凋落的日子。就相逢的两个人来说,一个是诗人,一个是艺术家。诗人早年才华横溢,曾有远大的政治抱负,但由于时代的动乱,志向得不到实现,只落得年老病衰,四处飘荡,生活极端困苦。至于艺术家,盛名犹在,却流落江南,暮年飘零,和诗人的遭遇几乎完全相同。这也是时代造成的。两句诗正是借两人的重逢,写国家的破败,人民的痛苦,自身的流离,还以“江南好风景”反衬,以“落花时节”陪衬,更显得感慨和痛苦的深沉。一个“又”字,系结过去和现在,构成今昔的鲜明对比,将诗人的追昔伤今之感,抒发无遗。诗句具有极强的概括力。这首诗写的是伤感之事,表达的也是伤感之情,但却没有一字半句实写伤感,足见其艺术功底的深厚。

相关关键词江南逢李龟年翻译

Copyright © 2016-2025 www.17kangjie.cn 长沙家政网【一起康洁家政】 版权所有 Power by